🌟 눈 뜨고 도둑맞는다

속담

1. 번번이 알면서도 속거나 손해를 본다.

1. HAVE SOMETHING STOLEN BEFORE ONE'S VERY EYES: To be deceived or suffer losses all the time while being clearly aware of it.

🗣️ 용례:
  • Google translate 그 녀석이 사기꾼인지는 전부터 알고 있었는데...
    I've known for a long time that he was a fraud...
    Google translate 그걸 알면서도 사기를 당했다는 말이야? 눈 뜨고 도둑맞은 꼴이구나.
    You mean you were cheated knowing that? you look like you've been robbed with your eyes open.

눈 뜨고 도둑맞는다: have something stolen before one's very eyes,見ている前で盗まれる,Être volé avec les yeux ouverts,dejarse engañar a sabiendas,نتعرض للسرقة بالرغم من أننا نفتح العيون,(хадмал орч.) харсаар байгаад хулгайд алдах,(mắt mở mà mất trộm), biết mà cũng không tránh khỏi,(ป.ต.)ลืมตาแล้วโดนขโมย ; ถูกหลอก,,(досл.) что-либо увели из-под носа,睁着眼睛被盗,

💕시작 눈뜨고도둑맞는다 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작


약속하기 (4) 길찾기 (20) 실수담 말하기 (19) 집안일 (41) (42) 시간 표현하기 (82) 가족 행사 (57) 직장 생활 (197) 성격 표현하기 (110) 사건, 사고, 재해 기술하기 (67) 정치 (149) 교통 이용하기 (124) 역사 (92) 공공 기관 이용하기(우체국) (8) 문제 해결하기(분실 및 고장) (28) 철학·윤리 (86) 사회 문제 (226) 보건과 의료 (204) 인간관계 (255) 환경 문제 (81) 주말 및 휴가 (47) 인사하기 (17) 음식 설명하기 (78) 공공기관 이용하기 (59) 사과하기 (7) 집 구하기 (159) 예술 (76) 경제·경영 (273) 언어 (160) 지리 정보 (138)